Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chức tước

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chức tước" refers to "office and title," particularly in the context of positions of authority or nobility. It is often used to describe the formal roles and ranks that individuals hold, especially in government or royal settings.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Chức tước" combines two words: "chức" meaning "office" or "position," and "tước" meaning "title" or "rank." Together, they refer to the official status and recognition someone has in a certain role.
Usage Instructions:
  • You can use "chức tước" when discussing someone's position in a formal context, such as in government, royal courts, or any hierarchical organization.
Examples:
  1. Basic Example: "Chức tước của một đại thần" means "the office and title of a high-ranking courtier." This implies that the individual holds an important and respected position in the court.

  2. Contextual Example: "Ông ấy được phong chức tước trong triều đình." (He was granted an office and title in the royal court.)

Advanced Usage:

In more advanced discussions, "chức tước" can also relate to the historical context of titles in Vietnamese culture, where certain titles carry specific responsibilities and privileges. For instance, one might discuss the significance of traditional titles held by noble families throughout Vietnamese history.

Word Variants:

While "chức tước" is a compound noun, its components can be used separately: - Chức: Can refer to any office or position, such as "chức vụ" (position or role). - Tước: Can refer specifically to a title, often in a formal or ceremonial context.

Different Meanings:
  • In some contexts, "chức tước" can imply honors or distinctions that are not just limited to formal offices, such as honorary titles given in recognition of contributions to society.
Synonyms:
  • "Chức vụ": This refers more specifically to a position or role, often in a workplace context rather than a nobility context.
  • "Danh hiệu": This means "title" and can be used in a broader sense, often to refer to honorary titles or awards.
Conclusion:

Understanding "chức tước" is essential for grasping the nuances of Vietnamese culture, especially when discussing historical or political topics.

  1. Office and title
    • chức tước của một đại thần
      the office and title of a high-ranking courtier

Comments and discussion on the word "chức tước"